第十四章(5 / 6)
他按了门铃,没有人应门,于是他又按了一遍。
来开门的是迪尔德丽·亨德森。她似乎很惊讶。
“哦,”她说,“是你。”
“我可以进来和你说话吗?”
“我,嗯,好的,我想可以。”
她带他走进昏暗的小客厅,他上次来也是在那里等候。在壁炉架上他认出了莫林家那个小咖啡壶的大哥。其巨大的鹰钩鼻似的壶嘴,带有东方猛禽的色彩,称霸了这间西方的小房间。
迪尔德丽抱歉地说:“恐怕今天我们有些招待不周。我们的女佣,那个德国姑娘就要走了。她在这里才待了一个月。其实她到这儿干活只是当个跳板,她到英国来似乎是为了和什么人结婚。而现在,他们安排妥当了,她今天晚上就要离开了。”
波洛咂咂舌头。
“真不体谅人。”
“是的,可不是?我继父说这是不合法的。但即使这是不合法的,只要她想走,要去结婚,我想不出我们有什么办法拒绝。要不是我发现她在收拾衣服,我们甚至不知道她要离开。她完全有可能一声不吭就走了。”
“唉,这种年纪的人不知道为他人着想。”
“是的,”迪尔德丽木然地说,“我想是这样的。”
她用手背擦了擦额头。
“我累了,”她说,“我很累。”
“是的,”波洛温柔地说,“我想你一定很累。”
“你来有什么事,波洛先生?”
“我想问你关于一把敲糖斧的事。”
“敲糖斧?”
她的脸上一片茫然,不明所以。
“黄铜做的工具,上面有一只小鸟,镶着蓝色、红色、绿色的石头。”波洛仔细地描述。
“哦,是的,我知道。”
她的声音没有表现出任何兴趣或情绪波动。
“我想那斧子原来是这个房子里的?”
“是的。我母亲在巴格达的集市上买的。是我们拿到牧师住宅去卖掉的一件东西。”
“义卖会,对吗?”
“是的。我们这儿这种交易会很多。让人们捐钱很难,但家里总是能找到些东西送出去的。”
“所以这把斧子一直在这里,在这所房子里,直到圣诞节你把它带到义卖会卖掉?是这样吗?”
迪尔德丽皱起了眉头。
“不是圣诞节义卖会。是更早一次的。收获节那次。”
“收获节是什么时候?十月?九月?” ↑返回顶部↑
来开门的是迪尔德丽·亨德森。她似乎很惊讶。
“哦,”她说,“是你。”
“我可以进来和你说话吗?”
“我,嗯,好的,我想可以。”
她带他走进昏暗的小客厅,他上次来也是在那里等候。在壁炉架上他认出了莫林家那个小咖啡壶的大哥。其巨大的鹰钩鼻似的壶嘴,带有东方猛禽的色彩,称霸了这间西方的小房间。
迪尔德丽抱歉地说:“恐怕今天我们有些招待不周。我们的女佣,那个德国姑娘就要走了。她在这里才待了一个月。其实她到这儿干活只是当个跳板,她到英国来似乎是为了和什么人结婚。而现在,他们安排妥当了,她今天晚上就要离开了。”
波洛咂咂舌头。
“真不体谅人。”
“是的,可不是?我继父说这是不合法的。但即使这是不合法的,只要她想走,要去结婚,我想不出我们有什么办法拒绝。要不是我发现她在收拾衣服,我们甚至不知道她要离开。她完全有可能一声不吭就走了。”
“唉,这种年纪的人不知道为他人着想。”
“是的,”迪尔德丽木然地说,“我想是这样的。”
她用手背擦了擦额头。
“我累了,”她说,“我很累。”
“是的,”波洛温柔地说,“我想你一定很累。”
“你来有什么事,波洛先生?”
“我想问你关于一把敲糖斧的事。”
“敲糖斧?”
她的脸上一片茫然,不明所以。
“黄铜做的工具,上面有一只小鸟,镶着蓝色、红色、绿色的石头。”波洛仔细地描述。
“哦,是的,我知道。”
她的声音没有表现出任何兴趣或情绪波动。
“我想那斧子原来是这个房子里的?”
“是的。我母亲在巴格达的集市上买的。是我们拿到牧师住宅去卖掉的一件东西。”
“义卖会,对吗?”
“是的。我们这儿这种交易会很多。让人们捐钱很难,但家里总是能找到些东西送出去的。”
“所以这把斧子一直在这里,在这所房子里,直到圣诞节你把它带到义卖会卖掉?是这样吗?”
迪尔德丽皱起了眉头。
“不是圣诞节义卖会。是更早一次的。收获节那次。”
“收获节是什么时候?十月?九月?” ↑返回顶部↑