第163章(1 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  【里德尔曾经告诉我,我们的花园里藏着一只恶魔】
  所有根系的主人就在孤儿院的小喷泉里。它是一颗普通的果树,当它吃掉那颗系着秋千的无花果树之后,枝头挂着红色的果实。
  这里没有任何活物,一切死去多时,只有粗略构成世界的尘土仍未被吞食。
  【下午好!】我闻到令人欢欣的甜香,脑海中立刻勾勒出一个金发的形象。我摇着头,将幻觉赶出去。同时心底愈发确认此物不善。
  “您好……”我说,“我还不知道应该如何称呼您。”
  我需要一个定义。
  “你在合适的时间里,所以存在于我的眼中。”那颗“树”说,“真可爱呀,你可以陪在我身边,享有这个世界的一切。”
  “但是周围的一切都死了,我想要的又有什么存在的含义呢?”我说,“是我造成他们的死亡吗?”
  “存在的本身就是非存在,你可以向我许愿推开那扇门,走到我身边……你们上一个是这样祈求的”
  上一个?
  毫无来由地,我想起写下日记的先祖。转而我又想起那只在树枝上与我辩论的乌鸦。
  【祂来了。】
  【既然如此,为何生就是善良神灵赐予我们、需要我们谢领的礼物,而视死如归却又显得伟大高贵?】
  【求生是一件将尊严踩在脚底下的事吗?】
  【不顾一切求生才是。】
  没有人知道许愿的后果是什么,没人知道当时的先祖经历了什么,我必须做出最稳妥的抉择——在没有活物的世界里,最普通也是最简单的选择是什么呢?
  是死亡。
  就像乌鸦所描述的那样,独独选指你的,如同上帝神灵一样的存在所给予的“生”,是真实存在的吗?
  “我不想打破什么门……如果可以,请您送我去死。”
  像是有什么被怦然击碎,那颗苍白的树缠住我的脸,有什么东西缓慢从皮肤表层被剥离。
  “好吧,”它说,“那我将给予你永远无法被打扰的沉眠。”
  “派丽可·伯德”
  --------------------
  “树”口中正确的时间:在博克老宅暗示过,阁楼上的一句情诗里写过“又朝日落走近了些,看见夜空中第一颗星”这是一直没有出场的那位姨妈写给博克先生的。
  《天主经》与《玫瑰经》与:三年级派丽可第一次出现幻觉,羊问她为什么不去用经文进行祷告。
  羊在迪明迦的故事中反复出场过,它与迪明迦和平共处过,乌鸦也是,甚至更早一些出现在外祖母格蕾雅的口中,这两个形象其实更偏向于派丽可一方,它们是老朋友了。羊出场时抱着头,因为之前派丽可发疯把它的头割下来了。
  关于对死亡的辩论:“不顾一切的求生”指的正是派丽可的先辈们为了活下来甚至不惜以动物形态存在,之前派丽可也质疑过这样的复生行为是否已经抛弃作为“人”的尊严。这里的乌鸦鼓吹的是坦然受死。
  关于“树”的选指:与莱丽莎和迪明迦初见的时候已经暗示过“我们都是上帝的子民,但我们并非受上帝选指”
  关于最后被剥离的脸:迪明迦在蛇怪篇章中为了救活派丽可,从身上扯下一块肉变成派丽可的新“脸”,这里可以理解成替罪羊。
  最后,别担心派丽可,复活石还在她手上,还有一些道具至今没有用到,死神也没有出场,伏地魔还没有复活,一切只是好戏开场之前的序幕:) ↑返回顶部↑

章节目录