第103章 巧进书阁(2 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  每日上午便要将一本书的90%给翻译完,所以她的时间变得十分的赶。
  隗达自从给了她翻译任务之后也很少再召见她了,目的便是让她能心无旁鹫地翻译。
  每过一天半,她便翻译出来一本,然后交由助理校对。
  “启禀大王,广安候的翻译既通俗易懂又深得原文的精髓,而且还加入了便于理解的解释。”翻译助理向隗达汇报说。
  隗达随即翻看了一下她的版本。
  这一看之下他竟然久久不忍释卷了。
  原来根本连看一眼的欲.望都没有的书籍现在却成了让他爱不释手的东西,这转变连他自己也感到不可思议。
  但不得不说——她的翻译显浅易懂但又富有深刻的道理,令人读后获益良多,也就自然能令人本.能地珍视它的价值了。
  不仅隗达喜欢看她翻译出来的书,就连黎蕾皇后、隗显、隗荣和公羊砚看了也喜爱有加。
  “广安候的译本充分地展示了其过人的文学素养和鉴赏能力!”公羊砚拿着那译本由衷感叹道。
  “嗯嗯,她真是个全才型的人物!”隗达笑着说。
  她的译本随即在全国流传起来。
  一时间,全民都纷纷传抄。
  通过传抄,不仅扩大了她在球国的知名度,也让球国的百姓们大受这些书本里所提倡的精神所感染,因而在不知不觉中学会了约束自己的行为,也改变了自己原来那一套蒙昧落后的观念。
  整个球国的国民们都在发生着改变。
  这一点,不仅球国百姓们感受得到,隗达和文武百官也感受得到。
  大家都为这种现象而由衷地高兴。
  “如果大王觉得贵国还有哪些书需要翻译的话就尽管吩咐臣女好了。”喜臻说。
  她还想再仔细地看看藏书阁里面的书。
  之前因为时间紧迫,有好多书她都没有精读,只是快速地过了一遍而已。
  所以她为了能多留在藏书阁里而千方百计地谋机会。
  “这当然好!只要不阻碍你其它工作的话。”隗达笑着说。
  他总是有意无意地提醒她出使这里的主要目的。
  “大王放心,臣女自会妥善安排的。”
  “好的,那孤会让叫大学士们去精心挑选一下,看看有哪些书是需要翻译的。”
  …………
  第二天,大学士们便选出了十本书。
  隗达将它们交到了喜臻的手上:“这十本,希望你也翻译一下吧,有劳了。”
  喜臻笑着接过,说:“好的,臣女一定会尽力而为的。对了大王,由于臣女并非球国土生土长之人,要翻译贵国的经典著作就不得不多花些时间和精力了,所以这几本书的翻译期限起码得十五天以上,且同样需要经常到藏书阁里查资料,大王您看这样可行吗?”
  “那孤得详细了解一下你的时间安排,如今学校已经在建了,不知你的下一个计划几时能提出来?” ↑返回顶部↑

章节目录