第203章(2 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “阿姊。”
  听白浮用软软的声音唤自己, 扎基啧了一声,说:“抱歉,阿姊这些日子状态不对。”
  而白浮则根本不在意,她看着浑身怨气堪比恶鬼的扎基, 想了想忽而笑道:
  “我最近读了诗经, 刚好读到了那篇氓, 阿姊我给你讲讲?”
  扎基看了白浮一眼,见她仍旧是巧笑倩兮, 温和儒雅的模样,扎基心中也不禁被白浮影响得平静了许多。
  “好啊, 阿姊一直都在西贺牛州, 哪怕到了这里也偏向西边,无法接触, 你若乐意,便与我讲讲吧。”
  白浮见扎基有兴趣,也觉得高兴,便念起来:
  “这首诗句其实是分三段来讲的,我先给你念第一段。
  氓之蚩蚩,抱布贸丝,
  (他日日抱着布匹来换我织的丝)
  匪来贸丝,来即我谋。”
  (但我知道他不只是为了与我做生意,其实还是想要我)
  送子涉淇,至于顿丘
  (我感动于他的赤诚,与他相爱了,待到他要离开时,我不舍相送,从涉淇到顿丘,走了一百里仍然难舍难分)
  “匪我愆期,子无良媒,
  (我们难舍难离,他埋怨我,你何不直接嫁给我?如此便可不必分离,而我心中又是彷徨又是为难,因为他并没有媒人,如此不合礼仪。)
  将子无怒,秋以为期。”
  (我的爱人啊,你不要生气,我和你约定在今年的秋天之时,你找来媒人聘我,在秋天时我就嫁给他。)
  “这就是氓的第一段,是一对甜蜜的爱侣,在小伙子许下要娶姑娘的诺言之后,那姑娘就一直在等小伙子,我最喜欢其中的这两句,很符合我现在的心情。
  不见复关,泣涕涟涟,既见复关,载笑载言。”
  白浮看着扎基笑道:“在阿姊看来确实挺没出息的,但是我现在的心情就如这首氓的主人公一般,见得卿卿,喜笑开颜,不见卿卿,辗转难眠。”
  扎基听着那朗朗上口的诗歌,忍不住勾起了唇角,道:“未曾想到东边的大唐竟然有这样的韵律,哪怕是我这样的旁观者都觉得甜蜜。”
  “我也觉得甜蜜,这首诗歌是以女子视角为主体描写的,所以我很容易带入进去。”
  “后面呢?他们是不是琴瑟和鸣的度过了一生?”
  白浮只是继续念:
  “桑之未落,其叶沃若”
  于嗟鸠兮,无食桑葚 ↑返回顶部↑

章节目录