北宋穿越指南 第944节(2 / 4)
大豆的叶子,一直被中国人当成蔬菜。
尤其是底层平民,采摘豆叶煮粥喝,可惜毛呼呼的口感不好。
现在有了红薯,红薯叶子又多又便宜,成了穷人家最喜欢的蔬菜。老了的红薯藤叶,也能用来饲养牲畜。
杨大年开始幻想红薯和红薯叶的味道,认为那些肯定美味可口,想着想着就忍不住咽口水。
“呜呜呜呜~”
“当当当当~”
城外传来号角示警声,城头随即敲响铜锣。
城内也响起铜锣声,一个驻防军军官冲到屋外,冲民夫们喊道:“敌袭!拿起兵器,快快出来!”
杨大年跟同乡们迅速站起,无比麻利的持枪出屋。
他们属于外镇百姓,所有50岁以下的男子,都要在农闲时节操练,随时防备西夏越境劫掠。
杨大年若是年轻十岁,他如今肯定在当兵。
即便只是保甲民兵,杨大年也有自己的兵甲,那是指挥使司发放的制式皮甲、制式长枪和制式腰刀。
牛富就显得有点慌乱,他的老家在渭南,距离明夏边境很远,平时从来没有操练过。
却说城外的李察哥,被明军哨骑发现之后,立即率军全速冲锋。
两万西夏骑兵,冲到各处城墙缺口。
由于缺口的障碍物太多,西夏骑兵纷纷下马,变成步兵越过障碍物进城。
第961章 大明的农民与西夏的牧人
风沙还未停止,但刮到盐州地界已经很弱,对生活在这里的人畜基本无影响。
如果盐州没有被坚壁清野,更北方的草原牧民们,还会在酋长的组织下扒沙。
即把那些被风吹到草场的沙子,尽可能用牲畜驮回沙漠边沿,就算杯水车薪但还是会这样做。
“扒沙”行动在清朝规模最大,毕竟是中央集权的统一政府,且毛乌素沙漠周边当时已繁衍出很多人口。清朝地方官把当地农牧民组织起来,一次又一次把沙堆往回推,但一次又一次被大风吹过来。
如果朱国祥派人推广草方格,本地农牧民是非常愿意执行的。他们不求把沙漠变成草地,只求沙漠不要继续吞噬草场!
一旦草方格被证明有效,估计牧民们能把朱院长当圣人供奉。
奴勿吉就是盐州北部的牧民,他这名字意为“有大慧根的人”,一看就是请和尚帮忙给取的。如果翻译为汉名,则写作“慧茂”。
西夏人的姓名,有一套专门译法:姓为音译,名为意译。
奴勿吉的位置比较靠前,低声喊道:“阿哥,走慢点,当心埋伏!”
“阿哥”是从汉族借来的词汇,党项话其实应该喊“浪”(兄或弟互称都是“浪”,兄弟合称则是“明姑”,姐妹称呼兄弟则是“没”)。
从盐州到龙州、银州,这里的党项人受汉族影响颇大,就连日常称呼家人都向汉族靠拢。
哥哥名叫僧鸠,也是和尚帮忙取的,翻译成汉名则为智海。
僧鸠回头催促:“快点!” ↑返回顶部↑
尤其是底层平民,采摘豆叶煮粥喝,可惜毛呼呼的口感不好。
现在有了红薯,红薯叶子又多又便宜,成了穷人家最喜欢的蔬菜。老了的红薯藤叶,也能用来饲养牲畜。
杨大年开始幻想红薯和红薯叶的味道,认为那些肯定美味可口,想着想着就忍不住咽口水。
“呜呜呜呜~”
“当当当当~”
城外传来号角示警声,城头随即敲响铜锣。
城内也响起铜锣声,一个驻防军军官冲到屋外,冲民夫们喊道:“敌袭!拿起兵器,快快出来!”
杨大年跟同乡们迅速站起,无比麻利的持枪出屋。
他们属于外镇百姓,所有50岁以下的男子,都要在农闲时节操练,随时防备西夏越境劫掠。
杨大年若是年轻十岁,他如今肯定在当兵。
即便只是保甲民兵,杨大年也有自己的兵甲,那是指挥使司发放的制式皮甲、制式长枪和制式腰刀。
牛富就显得有点慌乱,他的老家在渭南,距离明夏边境很远,平时从来没有操练过。
却说城外的李察哥,被明军哨骑发现之后,立即率军全速冲锋。
两万西夏骑兵,冲到各处城墙缺口。
由于缺口的障碍物太多,西夏骑兵纷纷下马,变成步兵越过障碍物进城。
第961章 大明的农民与西夏的牧人
风沙还未停止,但刮到盐州地界已经很弱,对生活在这里的人畜基本无影响。
如果盐州没有被坚壁清野,更北方的草原牧民们,还会在酋长的组织下扒沙。
即把那些被风吹到草场的沙子,尽可能用牲畜驮回沙漠边沿,就算杯水车薪但还是会这样做。
“扒沙”行动在清朝规模最大,毕竟是中央集权的统一政府,且毛乌素沙漠周边当时已繁衍出很多人口。清朝地方官把当地农牧民组织起来,一次又一次把沙堆往回推,但一次又一次被大风吹过来。
如果朱国祥派人推广草方格,本地农牧民是非常愿意执行的。他们不求把沙漠变成草地,只求沙漠不要继续吞噬草场!
一旦草方格被证明有效,估计牧民们能把朱院长当圣人供奉。
奴勿吉就是盐州北部的牧民,他这名字意为“有大慧根的人”,一看就是请和尚帮忙给取的。如果翻译为汉名,则写作“慧茂”。
西夏人的姓名,有一套专门译法:姓为音译,名为意译。
奴勿吉的位置比较靠前,低声喊道:“阿哥,走慢点,当心埋伏!”
“阿哥”是从汉族借来的词汇,党项话其实应该喊“浪”(兄或弟互称都是“浪”,兄弟合称则是“明姑”,姐妹称呼兄弟则是“没”)。
从盐州到龙州、银州,这里的党项人受汉族影响颇大,就连日常称呼家人都向汉族靠拢。
哥哥名叫僧鸠,也是和尚帮忙取的,翻译成汉名则为智海。
僧鸠回头催促:“快点!” ↑返回顶部↑