第23章(2 / 3)
诺亚抬眼看了下店名,“据说黑塞(德国作家)也在这儿打过工,在他郁郁不得志的时候。”
“你不是说对这个地方不熟么?”方舟毫不留情地拆穿他的谎言。
诺亚眨巴着眼,面不改色地回:“之前听汉娜提过一嘴。”
说话间,二人来到了市政厅老楼前。
“两年前刚来的时候,这栋老建筑就在维修施工,楼前一直搭着脚手架,遮着罩布,到现在都没修复好。还挺好奇它的墙面到底是什么样子的,据说纹饰相当华丽。”
“记得墙面上是巴洛克式风格的纹样图案,特别繁复,”诺亚止住了话头,又转念一想,反正都被她看穿了,不如继续说,“确实很华美,楼顶正中还有一个月相指示表。”
“这也是听汉娜说的吗?”方舟笑问,“看来你很熟悉啊,为什么还要我带你参观?”
诺亚伸手揉了揉鼻尖,掩饰局促,“小时候来过,这几年应该有不少变化。”
方舟笑而不响。
老城始终保留着旧时的风貌,仿佛被封存进了时光胶囊,和数百年前相比,大概都不会有太大的变化。
二人钻入一旁狭窄的小巷,在迷宫一般的老城内惬意游荡。
在一栋老楼前,方舟留意到,门前的小牌匾上写着:hier wohnte goethe.(歌德在此一住)。
又走了几步,隔壁楼的小窗下也挂着块小木板,写着:hier kotzte goethe.(歌德在此一吐)。
方舟忍不住扑哧一笑:这么一座小城,好不容易有个名人,自然要抓住他的羊毛使劲薅。
她扭头一看,身旁的诺亚也很有默契地抿嘴笑着,右颊上陷进去一处浅浅的酒窝。
怎么会有这么可爱的小狗?
真想上手戳一戳。
二人穿过一条接一条的小巷,不知不觉间,已登上霍恩图宾根城堡所在的小山丘。
饱经风霜的城堡古墙,庄严地立在坡道尽头,郑重迎接他们的到来。
走在城堡进门的隧道里,方舟留意到,内墙上被人用明黄色的喷漆,画下了一些词句涂鸦。
她不由地好奇,这破坏古迹的人到底写了些什么,便走上前查看。
liebe rettet die welt.(爱拯救世界)。
看来是位坚定的纯爱战士。
就在这行字的斜上方,回应似地,另外有人用不一样的字体写道:
liebe bringt nix.(爱屁用没有)。
不知是哪位被爱伤透了心的小可怜。
“你觉得呢?”诺亚侧着头,神态认真地打量她。
“对于相信爱的人,或许真有拯救世界的效用;可对于不愿意相信的人,自然没什么用。”方舟耸耸肩,笑了笑,“我这算不算是在诡辩?”
“那你信吗?”
方舟迟疑着并未作答,反问:“怎么都是你问我呀?你信吗?” ↑返回顶部↑
“你不是说对这个地方不熟么?”方舟毫不留情地拆穿他的谎言。
诺亚眨巴着眼,面不改色地回:“之前听汉娜提过一嘴。”
说话间,二人来到了市政厅老楼前。
“两年前刚来的时候,这栋老建筑就在维修施工,楼前一直搭着脚手架,遮着罩布,到现在都没修复好。还挺好奇它的墙面到底是什么样子的,据说纹饰相当华丽。”
“记得墙面上是巴洛克式风格的纹样图案,特别繁复,”诺亚止住了话头,又转念一想,反正都被她看穿了,不如继续说,“确实很华美,楼顶正中还有一个月相指示表。”
“这也是听汉娜说的吗?”方舟笑问,“看来你很熟悉啊,为什么还要我带你参观?”
诺亚伸手揉了揉鼻尖,掩饰局促,“小时候来过,这几年应该有不少变化。”
方舟笑而不响。
老城始终保留着旧时的风貌,仿佛被封存进了时光胶囊,和数百年前相比,大概都不会有太大的变化。
二人钻入一旁狭窄的小巷,在迷宫一般的老城内惬意游荡。
在一栋老楼前,方舟留意到,门前的小牌匾上写着:hier wohnte goethe.(歌德在此一住)。
又走了几步,隔壁楼的小窗下也挂着块小木板,写着:hier kotzte goethe.(歌德在此一吐)。
方舟忍不住扑哧一笑:这么一座小城,好不容易有个名人,自然要抓住他的羊毛使劲薅。
她扭头一看,身旁的诺亚也很有默契地抿嘴笑着,右颊上陷进去一处浅浅的酒窝。
怎么会有这么可爱的小狗?
真想上手戳一戳。
二人穿过一条接一条的小巷,不知不觉间,已登上霍恩图宾根城堡所在的小山丘。
饱经风霜的城堡古墙,庄严地立在坡道尽头,郑重迎接他们的到来。
走在城堡进门的隧道里,方舟留意到,内墙上被人用明黄色的喷漆,画下了一些词句涂鸦。
她不由地好奇,这破坏古迹的人到底写了些什么,便走上前查看。
liebe rettet die welt.(爱拯救世界)。
看来是位坚定的纯爱战士。
就在这行字的斜上方,回应似地,另外有人用不一样的字体写道:
liebe bringt nix.(爱屁用没有)。
不知是哪位被爱伤透了心的小可怜。
“你觉得呢?”诺亚侧着头,神态认真地打量她。
“对于相信爱的人,或许真有拯救世界的效用;可对于不愿意相信的人,自然没什么用。”方舟耸耸肩,笑了笑,“我这算不算是在诡辩?”
“那你信吗?”
方舟迟疑着并未作答,反问:“怎么都是你问我呀?你信吗?” ↑返回顶部↑