第九章(3 / 7)
“我没有听说过名字,但有人告诉我,她过得很好。”
“看了这篇文章,人们一定好奇那四个女人如今在哪里。”波洛若有所思地说。
“谁知道呢。说不定我们在上个星期的某次宴会上就碰到过其中一位呢。我敢打赌,她们一定都死守过去的秘密。从这些照片里你当然也绝对认不出她们来。她们看起来都普普通通。”
时钟响了,波洛站了起来。“我不能再耽误你了。你真是太好心了。”
“恐怕没帮上什么忙。人通常都不清楚他家的清洁女工长什么样子。不过请再等等,你一定要见见我妻子。否则她不会原谅我的。”
他领着波洛来到前厅,大声喊着:
“希拉!希拉!”
楼上传来隐约的回答声。
“到楼下来。我有东西给你。”
一个金发,瘦小,苍白的女人轻轻地跑下楼。
“这位是赫尔克里·波洛先生,希拉。你觉得如何?”
“哦,”伦德尔太太似乎惊讶地说不出话来。浅蓝色的眼睛怯怯地盯着波洛。
“夫人。”波洛以最具异国风情的姿势鞠了一躬。
“我们听说你来了这里,”希拉·伦德尔说,“但我们不知道——”她停住了。浅蓝色的眼睛迅速瞥了一眼她丈夫。
“她对他惟命是从。”波洛心想。
他说了几句冠冕堂皇的客套话就离开了。
伦德尔医生和蔼可亲,伦德尔太太张口结舌、忧心忡忡,给他留下了深刻印象。
这就是麦金蒂太太每周二上午工作的伦德尔家。
2
亨特庄是一栋坚固的维多利亚式建筑,屋前长长的车行道杂草丛生。在过去,这还算不上一幢大房子,但到了现在,却让人觉得大到不易打理了。
波洛向前来开门的年轻外国女孩说要见见韦瑟比太太。
她瞪着他,然后说:“我不知道行不行。请进来。先见见亨德森小姐吧。”
她让他在大厅等候。用房产中介的话说,这是一间“设施齐全”的房间。有许多来自世界各地的珍奇玩意儿,但看起来都不怎么干净,落满了灰尘。
不一会儿,那个外国姑娘又出现了。她说:“请进”,并把他领到一个阴冷的小房间,房间里有一张大书桌。壁炉架上摆着一个又大又丑的铜咖啡壶,钩状的壶嘴像一个巨大的鹰钩鼻。
波洛身后的门开了,一个女孩走进房间。
“我母亲卧病在床,”她说,“我能为你效劳吗?”
“你是韦瑟比小姐?”
“我姓亨德森。韦瑟比先生是我的继父。”
她大约三十岁,相貌平平,身材高大,显得有些笨拙。她的眼神带着戒备。
“我想向你打听曾经在这里工作的麦金蒂太太的事情。” ↑返回顶部↑
“看了这篇文章,人们一定好奇那四个女人如今在哪里。”波洛若有所思地说。
“谁知道呢。说不定我们在上个星期的某次宴会上就碰到过其中一位呢。我敢打赌,她们一定都死守过去的秘密。从这些照片里你当然也绝对认不出她们来。她们看起来都普普通通。”
时钟响了,波洛站了起来。“我不能再耽误你了。你真是太好心了。”
“恐怕没帮上什么忙。人通常都不清楚他家的清洁女工长什么样子。不过请再等等,你一定要见见我妻子。否则她不会原谅我的。”
他领着波洛来到前厅,大声喊着:
“希拉!希拉!”
楼上传来隐约的回答声。
“到楼下来。我有东西给你。”
一个金发,瘦小,苍白的女人轻轻地跑下楼。
“这位是赫尔克里·波洛先生,希拉。你觉得如何?”
“哦,”伦德尔太太似乎惊讶地说不出话来。浅蓝色的眼睛怯怯地盯着波洛。
“夫人。”波洛以最具异国风情的姿势鞠了一躬。
“我们听说你来了这里,”希拉·伦德尔说,“但我们不知道——”她停住了。浅蓝色的眼睛迅速瞥了一眼她丈夫。
“她对他惟命是从。”波洛心想。
他说了几句冠冕堂皇的客套话就离开了。
伦德尔医生和蔼可亲,伦德尔太太张口结舌、忧心忡忡,给他留下了深刻印象。
这就是麦金蒂太太每周二上午工作的伦德尔家。
2
亨特庄是一栋坚固的维多利亚式建筑,屋前长长的车行道杂草丛生。在过去,这还算不上一幢大房子,但到了现在,却让人觉得大到不易打理了。
波洛向前来开门的年轻外国女孩说要见见韦瑟比太太。
她瞪着他,然后说:“我不知道行不行。请进来。先见见亨德森小姐吧。”
她让他在大厅等候。用房产中介的话说,这是一间“设施齐全”的房间。有许多来自世界各地的珍奇玩意儿,但看起来都不怎么干净,落满了灰尘。
不一会儿,那个外国姑娘又出现了。她说:“请进”,并把他领到一个阴冷的小房间,房间里有一张大书桌。壁炉架上摆着一个又大又丑的铜咖啡壶,钩状的壶嘴像一个巨大的鹰钩鼻。
波洛身后的门开了,一个女孩走进房间。
“我母亲卧病在床,”她说,“我能为你效劳吗?”
“你是韦瑟比小姐?”
“我姓亨德森。韦瑟比先生是我的继父。”
她大约三十岁,相貌平平,身材高大,显得有些笨拙。她的眼神带着戒备。
“我想向你打听曾经在这里工作的麦金蒂太太的事情。” ↑返回顶部↑