第五章 旧罪的阴影(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  加洛韦撕下另一块面包,放进嘴里嚼了起来。
  “您有些什么想法吗,波洛先生?是不是有人来找你,还告诉了你一些事,从而激起了你对这件事的兴趣?你是不是知道了一些事情可以解释‘为什么’了?”
  “不,我也和您一样。”波洛说,“您一定有自己的推断。请说说看,您的推断是什么。”
  “当然了,你说得没错。人们确实都有自己的推断,并且期待这些推断中至少有一种能解释一切。但实际并不总能如愿的。我想我的推断已经无法进行下去了,因为我找不到原因,也因为我知道的还不够多。关于他们,我知道些什么呢?雷文斯克罗夫特将军年近六十,他的妻子三十五岁。严格说来,我所知道的关于他们的事情都发生在他们死前的最后五六年。将军退休了,靠退休金生活。他们从国外回到英格兰。我所知道的所有证据和信息都发生在一段很短的时间段里。这期间他们从伯恩茅斯搬到了惨剧发生的地方。他们过着平静、快乐的生活。孩子们在假期也会回家住。我得说,那是一段平静的时光,但那些事就发生在这样平静生活的最后阶段。我知道将军退休后他们在英格兰的生活状况和家庭状况。没有金钱上的动机,没有仇恨的动机,没有情感纠葛,也没有第三者插足。什么都没有。但是对于那之前的一大段时间,我知道些什么呢?我只知道他们大部分时间都在国外生活,偶尔回家。丈夫为人的口碑很好,妻子的朋友们回忆起的也都是对她大加赞许的事情。据我所知,也没有发生过任何严重的冲突或是争吵。有那么二三十年,从他们的童年到结婚,他们生活在马来亚和其他地方。也许这起惨案的根源在那里。我奶奶以前总是重复同一句谚语:旧时的罪孽有着长长的阴影呢。他们的死因会不会是某个长长的阴影?来自过去的阴影?这就不太容易找出来了。你可以找出一个人的记录,了解他的朋友和熟人对他的评价,但是你不知道进一步的细节。我想我的推断一点一点地在头脑中形成了——如果要调查的话,应该去找他们曾经生活过的国外。也许一些事是在国外发生的,一些人们以为已经被遗忘或者消失的事。或许依然。无人知晓的早年恨意,也许是在英格兰以外的地方发生的。如果知道该去哪儿调查就好了。”
  “您的意思是,人们估计都不记得了。”波洛说,“我是说,现在他们估计不记得了。也许以前发生过一些事情,他们在英格兰的朋友都不知道。”
  “他们在英格兰的朋友基本都是将军退休后结交的,尽管也有些老朋友偶尔来看望他们。但是,人们没有听说过过去发生的事,因为那些事已经被人们忘记。”
  “是的,”波洛若有所思地说,“人们会忘记。”
  “人不像大象。”加洛韦警监笑着说,“人们总说,大象能记住一切。”
  “您这么说太奇怪了。”波洛说。
  “是我说的长长的阴影吗?”
  “那个倒不奇怪,您刚才提起大象倒让我很感兴趣。”
  加洛韦略显吃惊地看着波洛,似乎在等着他说些什么。斯彭斯也快速地瞥了老朋友一眼。
  斯彭斯说:“也许是在东方发生过什么事吧,我是说——大象都是从那里来的,对吗?或者是非洲。不管怎样,谁跟你提起过大象的事呀?”
  “我的一个朋友刚好提到过大象,”波洛对斯彭斯警长说,“你也认识她,是奥利弗夫人。”
  “噢,阿里阿德涅·奥利弗夫人。这样啊!”他停了下来。
  “怎么了?”波洛说。
  “她知道些什么吗?”斯彭斯问。
  “我不认为她现在知道什么,”波洛说,“但是她很可能在不久之后就会知道。”他若有所思地加上一句:“她是那种会到处找线索的人,如果你明白我的意思的话。”
  “是的,”斯彭斯问,“是的。她有什么想法吗?”
  “你们指的是阿里阿德涅·奥利弗夫人吗?那位作家?”加洛韦饶有兴致地问道。
  “就是她。”斯彭斯说。
  “她是不是知道很多关于犯罪的事?我知道她写侦探小说,但我从来都不知道她的那些想法都是从哪儿来的。”
  “她的想法,”波洛说,“是从她的脑子里来的。她的事实——这就有点难说了。”他停顿了一会儿。
  “你在想什么呢,波洛,有什么特别的事吗?”
  “是的,”波洛说,“我曾经毁了她的一个故事,至少她是这么告诉我的。她刚好想到了一个关于某个事实的绝妙想法,一些关于长袖羊毛背心的事。那时我刚好给她打电话问些别的什么事,这一来就把她的绝妙想法挤出了她的脑海。她为我打断她构思这件事一直在责备我。”
  “天啊,”斯彭斯说,“听起来就像大热天欧芹掉进了黄油里,你知道的。或者像歇洛克·福尔摩斯和他那条晚上从不干活的狗。”
  “他们有狗吗?”波洛问。
  “您再说一遍?”
  “我说他们有狗吗?雷文斯克罗夫特夫妇。他们被射杀那天有没有带狗去散步?”
  “是的,他们有条狗。”加洛韦说,“我想他们大多数时间都会带着狗去散步。” ↑返回顶部↑

章节目录